• Главная
    Главная Страница отображения всех блогов сайта
  • Категории
    Категории Страница отображения списка категорий системы блогов сайта.
  • Теги
    Теги Отображает список тегов, которые были использованы в блоге
  • Авторизация
    Войти Login form

Это сладкое слово - адаптация?

Добавлено : Дата: в разделе: Иммиграция в Испанию
  • Размер шрифта: Больше Меньше
  • Просмотров: 5923
  • Подписаться на обновления
  • Печатать

Это сладкое слово – адаптация?

 

«Любовь живет три года. В первый – Вы покупаете мебель, во второй Вы ее переставляете, а в третий – делите». Перефразируя знаменитую фразу Фредерика Бегбедера, что-то похожее можно сказать об адаптации в эмиграции. Первые три-пять лет ученые считают ключевыми для приспособления к окружающему миру, когда человек постоянно «переставляет психологическую мебель», решая для себя почти гамлетовский вопрос «Уезжать или оставаться?» Любопытные данные: последние исследования вездесущих британских ученых показали, что примерный промежуток времени, необходимый для полной адаптации к новой стране, можно получить, поделив биологический возраст человека на четыре. Как бы то ни было, мы попытались составить свой юмористически-познавательный портрет эмигранта на разных этапах его адаптации, основываясь на опыте друзей и знакомых, живущих в разных странах. Остановимся подробнее на каждом этапе этого захватывающего и необратимого процесса, применив его к испанской действительности.  

 

Первый год. Вы в радостной прострации. Постояное состояние влюбленности – в жизнь, в страну, в окружающих, пусть немного непонятных, людей, и даже в свою склонность к авантюрам – преследует Вас и заботливо снабжает крыльями и розовыми очками. Вы скачете по лужам, не прикрываясь зонтом от ласкового испанского дождя, и подставляете солнышку все доступные части тела в обеденный перерыв, а брюзжание консьержа, когда Вы входите в свой дом, или активная жестикуляция официанта, когда Вы дали на чай, кажутся нелепыми, но такими милыми. Как писал Михаил Жванецкий, «Уезжают от того, что знают», именно потому Вы больше не хотите ничего знать, упорно избегаете российской, а заодно и местной политики, прессы, выборов, диспутов – одним словом, всего, чем были перенасыщены Ваши будни на родине. Связь с домом поддерживается посредством редких, но эмоциональных звонков: между новыми знакомствами и открытиями у Вас нет свободной минутки, при этом каждый звонок венчает неизменное «Это рай, тебя здесь не хватает, приезжай!». Летом все свободное время Вы проводите на пляже, зимой – тоже на пляже, но в ресторанчиках с видом на море, отважно погружаясь в гастрономические традиции аборигенов и пробуя все, что предлагается. Всеядны Вы и при рискованном погружении в пучину культурно-развлекательной жизни, посещая все без исключения «злачные» места в странных смешанных компаниях незнакомых людей и мотая на ус новые названия и тенденции. Единственная традиция, которую Вы категорически отказываетесь примерять на себя – это сиеста…  как можно спать, если нужно столько узнать и попробовать?! Несколько раз Вы теряетесь в незнакомом городе, но на помощь всегда приходят общительные испанцы, которые доводят Вас до остановки метро чуть ли не под ручку. Заодно по дороге Вы знакомитесь заочно со всей семьей «гида» до пятого колена. При этом на вопрос, можно ли добраться до места X пешком, большинство респондентов делают квадратные глаза, призванные символизировать дальность траектории. Ваша первая работа, естественно, не имеющая ничего общего с полученной специальностью, скучна и бессмысленна, но гарантирует необходимое горючее для подпитки Вашей безлимитной «розовоочковости», и позволяет урвать пару лишних часов на пляже, а потому совсем не тяготит. Вы работаете по временному контракту или без оного, понятия не имеете о причитающихся Вам возможных льготах, кредитах и прочей волоките, и готовы причислить расслабленных испанских бюрократов к лику святых, вспоминая родные ЖЭКи, ОВИРы и прочие ГТО.

 

Второй-пятый годы. Вы перестаете вздрагивать, когда совершенно незнакомые люди обращаются к Вам «guapo/a», «cariño» или «amor» и верить искренности всех комплиментов, выслушанных в течение дня. Начинаете подозревать о разнице между русским и испанским «завтра» или «в пять ноль-ноль» и понимаете, что на дежурный вопрос соседа “Que tal?” не стоит выкладывать все тяготы жизни: лучше запастись терпением и приготовиться выслушать их от задающего вопрос… ведь для того, собственно, он и был задан. Вы уже привыкли, что приглашение в ресторан cовсем не обязательно охватывает и финансовую сторону вопроса – скорей всего в конце ужина каждый из гостей, между вполне искренними тостами, будет вполне искренне высчитывать до копейки свою часть счета. Несмотря на это, у Вас уже есть пара-тройка любимых мест и своя испано-русская компания, при этом типично туристические заведения Вы обходите за версту, презрительно называя их “для guiris”. В то же время Вы устаете от полнейшего гражданского отшельничества, на которое обрекли себя при приезде, и начинаете пассивно впитывать тонкости местной политики, слушая возмущения коллег и жужжание ТВ.  Ваши звонки на родину становятся чаще и вдумчивей, а на смену брызжущего позитива приходит чуть более спокойный вывод «Это, конечно, не совсем рай, но все-таки тут лучше». Вы прекрасно ориентируетесь не только в городе, по которому упорно передвигаетесь пешком, смеясь над ленью местных, но и в соседних городах и провинциях, регулярно выбираясь туда на уикэнд.

 

Пятый-восьмой годы. Критическая точка в адаптации. С одной стороны, Вы совсем привыкли и «обиспанились», с другой – ностальгия берет свое. Изредка на Вас накатывает волна тоски и Вы всю ночь качаете из Интернета «Радио Шансон» и лепите пельмени, щедро орошая их слезами и сгорая при этом от стыда. Местные партии и их слабые стороны – Ваш конек, а «политические» посиделки с друзьями на кухне – обычное дело, причем, Вы любите ввернуть сравнения с Россией, поскольку держите руку на пульсе всего, что происходит дома. Особенно достается испанской и российской бюрократии, и не всегда сравнение оказывается в пользу первой. Вы живете в кредит, и начинаете привыкать к вечному и никогда не исполняемому испанскому обещанию «завтра». Выйдя на улицу в дождь, Вы не понимаете упорно жаждущих получить пневмонию «романтиков» и делаете квадратные глаза, когда кто-то из них интересуется, далеко ли до места X пешком, после чего спокойно прокладываете свой путь, прячась от раздражающе пыльного испанского дождя под балконами. Вы точно знаете все пустынные пляжи Испании, свободные от шумных guiris, и изредка выбираетесь туда, впрочем, обычно предпочитаете купание в бассейне и брезгливо прячетесь от солнца, слепящего во время обеда. Ворчание консьержа уже не умиляет (Вы понимаете, что он только что вымыл полы, по которым Вы прошлепали грязными ботинками), ни яростная жестикуляция официанта (в основном, потому что вместо чаевых Вы просто недоплатили по счету). Вас тянет уехать, и Вы не уверены, что выбор сделан правильно, а телефонные звонки домой, длительные и трогательные, неизменно заканчиваются как «Это далеко не рай, но, наверное, уже поздно». Более того, Вы точно знаете, что в соседних странах, которые Вы уже знаете  как свои пять пальцев все слаще, гуще и зеленее, но…  дом здесь и, опять же, хамон и море….

 

8-10 лет. Вы – настоящий специалист по испанским винам,  умеете отличать писк французской устрицы от испанской и пристально изучаете счет в ресторане, деля его пополам с приглашенными без лишних угрызений совести. Вы по-прежнему скучаете по дому и мозг Ваш периодически посещает вялая мысль «А уехать?», но… семья, привычка, опять же, хамон и море. Многое скрадывает и наличие «товарищей по несчастью», таких же, как Вы, с ностальгией, но с «семьей, привычкой и морем». Вы налаживаете производство кефира (продажу квартир соотечественникам, выпуск газеты на русском языке, поставку на родину хамона и т.д.) и пользуетесь главными плодами этих инвестиций в виде активного общения с соотечественниками. Для Вас нет секретов в местной политике, прорехах законодательства и льготах и Вам нравится иногда пригласить на ужин представителей этих сфер, чтобы хорошенько повеселиться. Благодаря частым визитам на родину, системе спутникового ТВ и «Радио Шансон», Вы не просто узнаете о том, что происходит на родине раньше, чем некоторые друзья оттуда, но и в состоянии это предвидеть раньше их. Даже при общении с домом, Вы говорите на гремучем суржике, смешивая испанские и русские слова и спрягая неспрягаемые испанские глаголы, и даже не замечаете этого («Я сегодня не салю, потому что шеф маньяна заситил утром на реюнион, собака»). Вы не прочь увлечься многочасовым разговором с соседом-испанцем, вытекающим из невинного «Que tal?», а потом вздремнуть пару часиков в обед: сиеста после пары бокалов красного – это святое. Слушая брюзжание старенького консьержа, Вы вспоминаете, что снова забыли оплатить коммунальные услуги за уборку подъезда и давненько не заглядывали в ту таверну, где Вам так нравилось спорить с любящим обсчитать Вас седовласым официантом…. «Завтра», - говорите Вы себе на привычном суржике, – «В пять ноль-ноль»…

Если Вам понравилась эта статья, то возможно Вам также будут интересны

20 вещей, которые нужно сделать перед отъездом в Испанию

История о том, как гостят русские друзья в Испании

Как остаться жить в Испании - 3 года хорошей погоды?

Журналист, писатель, автор и ведущая ТВ программ в России и Испании, автор справочников "Spices & Spaces. Каталония" и "Каталония и Балеары под парусом", сотрудничество с "МК Испания", агентством Efe, журналами "Finder", "Eva", "Cosmo", "Иностранка", каналом Испания ТВ. Закончила филфак СаГа и Mастер в Barcelona Business School по специальности Business Communication & Public Relations. После длительного периода учебы и работы в Лондоне, Брайтоне, Барселоне и Мадриде, сейчас проживает в Аликанте. В Испании с 2004 года.

Комментарии